Experimental browser for the Atmosphere
「法廷通訳人」のなり手不足が深刻化している。最高裁によれば、10年間で2割近く減少。一方で通訳を必要とする外国人被告はこの間に1・6倍に増え、通訳需要とのギャップが広がる。法廷通訳人には公的な資格や裁判所との雇用関係がなく、本業などの傍らで重責を担わなければならないことが背景にある。
May 9, 2025, 11:01 PM
{ "uri": "at://did:plc:hqv2k5usgdwzgvkgbh3nters/app.bsky.feed.post/3lorjsnekvg2f", "cid": "bafyreigy2aoqpi2ywhhdfz4vysxesk4cdyzwvbz5t7ixx7i3r3pnuogqqm", "value": { "text": "「法廷通訳人」のなり手不足が深刻化している。最高裁によれば、10年間で2割近く減少。一方で通訳を必要とする外国人被告はこの間に1・6倍に増え、通訳需要とのギャップが広がる。法廷通訳人には公的な資格や裁判所との雇用関係がなく、本業などの傍らで重責を担わなければならないことが背景にある。", "$type": "app.bsky.feed.post", "embed": { "$type": "app.bsky.embed.external", "external": { "uri": "https://www.sankei.com/article/20250509-2LIYXOYYGBM2LN3IAI2MB32AUE/", "thumb": { "$type": "blob", "ref": { "$link": "bafkreigw5agktnasj5krg6quioqbnthxyrkdxxzcapoqdhsk27hgv2mbdm" }, "mimeType": "image/jpeg", "size": 30731 }, "title": "法廷通訳人「なり手不足」候補者10年で2割減 重い精神的負担、地位や報酬と釣り合わず", "description": "外国人が関わる事件の裁判で通訳を行う「法廷通訳人」のなり手不足が深刻化している。最高裁によれば、10年間で2割近く減少。一方で通訳を必要とする外国人被告はこの…" } }, "createdAt": "2025-05-09T23:01:09.735Z" } }